British Council Arts
 British Council Arts
 British Council Arts
 
 Contemporary Writers
 Contemporary Writers
 Contemporary Writers
Home About this site Author index Awards and prizes News Events
 *
 Click here to visit enCompassCulture.com
 *

Search entire site

Perform search

 


 

Search authors

Author name

Gender m f
Nationality

Genre

Book title

Publisher

Perform search

 Join the mailing list.
 *

Liz Lochhead

Liz Lochhead


Back | Genres | Bibliography | Prizes and awards | Critical perspective
Further reading on this site | Contact details | Related links | Printer-friendly version

 

 *
 *
 *
 *

Photo: © Paul Beasley/57 Productions

 *

Biography

Scottish poet and playwright Liz Lochhead was born in 1947, in Motherwell, Lanarkshire. She studied at the Glasgow School of Art and taught art at schools in Glasgow and Bristol. She was Writer in Residence at Edinburgh University (1986-7) and Writer in Residence at the Royal Shakespeare Company in 1988. Her first collection of poems, Memo for Spring, was published in 1972 and won a Scottish Arts Council Book Award. Her poetry has been published in a number of collections including Penguin Modern Poets 4 (1995).

A performer as well as a poet, her revue Sugar and Spite was staged in 1978 with Marcella Evaristi. Liz Lochhead travelled to Canada in the same year, after being selected for a Scottish Writers Exchange Fellowship, and she became a full-time writer, performance poet and broadcaster.

Her plays include Blood and Ice (1982), first performed at the Edinburgh Traverse in 1982; Mary Queen of Scots Got Her Head Chopped Off (1989), first performed by Communicado Theatre Company at the 1987 Edinburgh festival; Dracula (1989); Cuba (1997), a play for young people commissioned by the Royal National Theatre for the BT National Connections Scheme; and Perfect Days (1998), a romantic comedy, first performed at the Edinburgh festival in 1998.

She translated and adapted Molière's Tartuffe (1985) into Scots, premiered at the Edinburgh Royal Lyceum in 1987, and the script of her adaptation of Euripides' Medea (2000) for Theatre Babel in 2000 won the Saltire Society Scottish Book of the Year Award. In her play Misery Guts (2002), based on Molière's The Misanthrope, the action is updated to the modern-day Scottish Parliament. Her work for television includes Latin for a Dark Room, a short film, screened as part of the BBC Tartan Shorts season at the 1994 Edinburgh International Film Festival, and The Story of Frankenstein for Yorkshire Television. Her latest work is a new collection of poetry, The Colour of Black and White: Poems 1984-2003 (2003) and a new romantic comedy for the stage, Good Things (2006).

Liz Lochhead lives in Glasgow. She was awarded an honorary degree by the University of Edinburgh in 2000.

 

 

 Top of page  * Top of page

 

Genres (in alphabetical order)

Drama, Poetry, Screenplay, Translation

 

 

Bibliography

Riddle-Me-Ree   The Compton Poetry Fund / University of London, 1970

Memo for Spring   Reprographia, 1972

Alasdair Gray: Retrospective Exhibition   (includes poems by Liz Lochhead)   Strathclyde University, 1974

Islands   Glasgow Print Studio, 1978

Liz Lochhead   (Writers in Brief Series: No. 1)   National Book League, 1978

The Grimm Sisters   Next Editions in association with Faber and Faber, 1981

Blood and Ice   Salamander Press, 1982

Dreaming Frankenstein   Polygon, 1984

Pinball   (Methuen Theatrefile Volume 4)   Methuen, 1985

Tartuffe: A translation into Scots from the original by Molière   Polygon, 1985

True Confessions and New Clichés   Polygon, 1985

For Bram Stoker: A Sequence of Poems   National Book League, 1986

Mary Queen of Scots Got Her Head Chopped Off: and Dracula   Penguin, 1989

Bagpipe Muzak   Penguin, 1991

Penguin Modern Poets 4   (Liz Lochhead, Roger McGough, Sharon Olds)   Penguin, 1995

Three Scottish Poets   (Norman MacCaig, Edwin Morgan and Liz Lochhead)   Canongate, 1996

Cuba / Dog House   (includes play 'Cuba' by Liz Lochhead)   Faber and Faber, 1997

Perfect Days   Nick Hern Books, 1998

Medea   Nick Hern Books, 2000

Misery Guts   Nick Hern Books, 2002

The Colour of Black and White: Poems 1984-2003   Polygon, 2003

Thebans   Nick Hern Books, 2003

Good Things   Nick Hern Books, 2006

 

 Top of page  * Top of page

 

Prizes and awards

1972   Scottish Arts Council Book Award   Memo for Spring

2001   Saltire Society Scottish Book of the Year Award   Medea

 

 

 Top of page  * Top of page

 

Critical Perspective

Liz Lochhead is a writer whose work has been persistently preoccupied with the Gothic. Not only has she adapted Bram Stoker’s Dracula for the stage and been consistently concerned with the leitmotifs of Mary Shelley’s Frankenstein in her poetry, but has also dwelt on some of the bloodier aspects of Scottish history and European literature in her other stage adaptations - for example, Mary Queen of Scots Got Her Head Chopped Off (1989) and  Medea (2000). Traditionally, the Gothic has been a genre in which feminine sexuality has been mediated through representations of the uncanny. There would seem to be a direct relation between the uterine fantasies of uncanny phenomena and the Gothic as a literary effect. In this respect, Liz Lochhead is part of a tradition of Scottish horror fiction: one might think of James Hogg’s Life and Confessions of a Justified Sinner and Robert Louis Stevenson’s Dr Jeckyll and Mr Hyde. Indeed, Mary Shelley herself drew inspiration from her childhood visits to Dundee for the atmospheric setting of her novel, as much as from her experience of life in the Alpine regions of Europe. However, Mary Shelley’s relation to Scotland was not simply concerned with the appreciation of nature. She visited Scotland at the bequest of her father William Godwin in order to escape the tense domestic environment which existed in Godwin’s house after the death of Mary’s mother, Mary Wollestonecraft, author of A Vindication of the Rights of Women. If Scotland can be said to have a relation to this most remarkable of Gothic novels then it is from its very origin a fraught relation, based on the ruins of sexual difference.

 

Like the Edinburgh novelist Muriel Spark (the author of the first critical biography of Mary Shelley), Lochhead has been drawn time and again to the issues of the horrific usurpation of maternity with which Shelley’s novel deals. Similarly, in Mary Queen of Scots Got Her Head Chopped Off, Lochhead is interested in the supplement and substitution of the mother, in this case the historical and hysterical mother of Scottish Modernity, the French émigré Mary. In her adaptation of Medea she explores the condition of the wrong and vengeful mother, while in a dramatic version of the Dracula myth she is concerned with the liberatory effect of vampirism on female sexuality. In all of these cases Lochhead’s concern is not merely that of the translator or the self-referential adaptor of other writers’ works. There is always a subtle and cunning metaphorisation of these classic works as a commentary on the contemporary condition of women, and in particular the Scottish working-class woman, who is both marginalised by patriarchal Scottish culture and is simultaneously the pillar and carer for that culture. The lyricism of her writing as well as the visual sweep of her grammar attempts to negotiate this double bind as an educated woman reflecting back upon both her own ontogenesis, and the violence which formed her as a writer and intellectual.

 

The title poem of her collection of poetry, Dreaming Frankenstein (1984), exemplifies these preoccupations, delivered with considerable élan in a powerfully suggestive lyrical economy. It opens with a recognition of the multiple narrative structure which frames Mary Shelley’s own novel:

 

'She said she
woke up with him in
her head, in her bed.
Her mother-tongue clung to her mouth’s roof
in terror, dumbing her, and he came with a name
that was none of her making.'

 

The double repetition of the female pronoun in the opening line tells us that this is a poem by a woman commenting on women, reflecting on the sexual act in order to account for it without the mediation of the male voice. The metaphor that runs through the poem is the ambiguity between the ‘she’ as Mary Shelley the author who, in her dream, imagines the story of Frankenstein, and an allegorical ‘she’ who simultaneously and importantly reflects on a sexual encounter that is brutal, monstrous, uncanny and shocking. In line 4, we see the importance of the maternal to this poet in the substitution and displacement of the maternal function into the linguistic production and reproduction of poems, as is exemplified by Lochhead’s own name, suggestive of both the specificities of the Scottish language and a conjunction of cerebral speculation. As in Shelley’s novel, the brain comes to supplant the womb, as Frankenstein creates life outside of the physiological. Similarly, textual production for Lochhead substitutes for sexual reproduction in the gestation and delivery of her poetry. The poem, like any child, is uncontrollable and comes in a monstrous misshapen unknowable form (‘ ... he came with a name/that was none of her making’).

 

The poem continues on the double-strand of the ambiguous relation between Shelley’s creation and the reported female’s sexual encounter:

 

'Later, stark staring awake to everything
(the room, the dark parquet, the white high Alps beyond)
all normal in the moonlight
and him gone, save a ton-weight sensation,
the marks fading visibly where
his buttons had bit into her and
the rough serge of his suiting had chafed her sex,
she knew – oh that was not how –
but he’d entered her utterly

This was the penetration
of seven swallowed apple pips
or else he’d slipped like a silver dagger
between her ribs and healed her up secretly
again. Anyway
he was inside her
and getting him out again
would be agony fit to quarter her,
unstitching everything ...'


As the poem slips from allegory into commentary into articulation, Lochhead’s writing as ever explores the doubleness of sexuality and the irreparable diremption between mind and body, thought and action, idea and practice, characteristic of both the act of conjugation and the act of writing in which what happens slips away from, and underneath, what is imagined: ‘unstitching everything’. The next morning, Mary/the Lover sits at her desk to record the event:

 

'Eyes on those high peaks
in the reasonable sun of the morning,
she dressed in damp muslin
and sat down to quill and ink
and icy paper.'

 

In the cold light of day the heat of the creative act has gone, but the meeting of the pen and ink on frigid paper enables the writer to redeem the time that has passed.

 

Much of Lochhead’s writing can be characterised as an attempt to redeem the energies spent in the clash and struggles of sexual difference.

 

 

Dr. M. McQuillan, 2003

 

 

 Top of page  * Top of page

 

Further reading on this site

Walberberg Seminar
The Walberberg Seminar is the British Council's largest and longest running annual literature seminar overseas. The most recent Walberberg Seminar was held in January 2009 at Akademie Schmockwitz, Berlin on... more...   (15/12/2004)

 

 

 Top of page  * Top of page

 

Contact information

Publisher (General enquiries)
Nick Hern Books Ltd
The Glasshouse
49a Goldhawk Road
London  W12 8QP
England
Tel: +44 (0)20 8749 4953
Fax: +44 (0)20 8735 0250
E-mail: info@nickhernbooks.demon.co.uk
http://www.nickhernbooks.co.uk

Agent
57 Productions
57 Effingham Road
Lea Green
London  SE12 8NT
England
Tel: +44 (0)20 8463 0866
Fax: +44 (0)20 8463 0866
E-mail: paul@57productions.com
http://www.57productions.com

 Top of page  * Top of page

 

Related links

*
http:/ / www.britishcouncil.org/ arts-literature-publications-poetryquartets-lochhead.htm

 

 Top of page  * Top of page

 *
 *  *
 *  *
 *
The British Council is registered in England as a charity. Our privacy statement. Our Freedom of Information Publications Scheme.
 *
 *  *  *
Home page About this site Author index British Council Literature Contact us
© British Council
 *  *  *
 *  *  *
 *
 *
 * Developed and hosted by Artlogic Media Ltd London.  *
 *